A
O
I
A

Trwa wczytywanie...

  • Sierpień 2022
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  
  •  
  •  
  • JAK DO NAS TRAFIĆ

    ul. Zachodnia 54/56, Łódź 90-403
    42 633 26 41
    tel. pn./pt. 8:00-16:00
    sekretariat@aoia.pl

    Kasa biletowa
    tel. 574-270-096

    Opłaty za zajęcia i wydarzenia prosimy kierować na konto:

    Numer konta: PKO BP 56 1020 3408 0000 4402 0402 2349 PLN


    Jesteśmy do Państwa dyspozycji pod  numerem telefonu 42 633 26 41 i nieustannie dostępni pod adresami mailowymi: promocja@aoia.pl, edukacja@aoia.pl.

     

     

    JĘZYK MIGOWY TWORZYWEM TEATRU I TAŃCA

    WARSZTATY W RAMACH PROJEKTU "RUCH KREUJE PRZYSZŁOŚĆ"

    Data: 28.05.2022

    Godziny: 10.00 - 13.00 I grupa: animatorzy kultury, nauczyciele, instruktorzy, pedagodzy i inne osoby pracujące z grupami 
    15:00- 18:00 II grupa: tancerze, choreografowie, aktorzy, reżyserzy

    Miejsce: Akademicki Ośrodek Inicjatyw Artystycznych

    Organizator: Akademicki Ośrodek Inicjatyw Artystycznych

    Warsztaty bezpłatne. Obowiązują zapisy: sekretariat@aoia.pl, nr tel. 42 633 26 41

    Dlaczego nie ma jednego ogólnoświatowego języka migowego? Dlaczego słowo „głuchoniemy” jest obraźliwe? Dlaczego migając trzeba robić różne miny? Na ile sposobów można zamigać słowo „grać”?

    Jeśli poznacie odpowiedzi na te pytania prawdopodobnie będziecie się chcieli uczyć polskiego języka migowego i… ruchem kreować przyszłość. Dzięki temu Polska ma szansę stawać się coraz bardziej dostępna dla osób g/Głuchych.

    Pigułka wiedzy o kulturze Głuchych i garść znaków migowych – to na początek. Pozwoli nam odkryć, jaki potencjał performatywny posiada język migowy. Daje on możliwość, by taniec faktycznie stał się medium narracyjnym. Język migowy wzbogaca taniec, który jest z natury abstrakcyjny. Język migowy pozwala stworzyć opowieść.

    Madi Rostkowską, prowadzącą warsztaty interesuje analiza tekstu w kontekście znaków migowych, które posiadają kierunki i kształty np. w układzie dłoni lub ruchu zawierają w sobie figury geometryczne. W jaki sposób wychodząc od znaku migowego, jego kształtu, można ten kształt rozszerzyć na inne części ciała, bądź całe ciało? Jak można zaadaptować i rozwinąć jakość ruchu wynikającą ze znaku na całe ciało i przestrzeń? Jak rozwijając skodyfikowany system, jakim jest język migowy można zacząć tańczyć? Język migowy to język wizualno-przestrzenny, dlatego podczas warsztatów spróbujemy na bazie znaków migowych stworzyć człowieka przyszłości w utopijnej, wykreowanej przestrzeni.

    Madi Rostkowska - migający choreograf, pedagog tańca współczesnego, performer, tłumacz Polskiego Języka Migowego. Działa głównie w obszarze badania związków między Polskim Językiem Migowym a teatrem. Pomysłodawczyni Projektu Migawki, który łączy świat ciszy i dźwięku w opowieściach. Migawki pojawiły się już w odsłonach wrocławskiej (Bardzo Młoda Kultura i Festiwal Krasnoludków), łódzkiej (Dotknij Teatru), Internetowej jako „Migawki – opowieści z dwóch światów” (Kultura w sieci) oraz bytomskiej – spektakl „Rozbark. Nic się nie zmienia?” w Teatrze Rozbark. Absolwentka Akademii Muzycznej w Łodzi, kierunek choreografia. Instruktor w projektach Lato w teatrze, Erasmus + i innych, prowadzi zajęcia taneczne i teatralne dla wszystkich grup wiekowych.

    Współautorka spektakli dla osób słyszących i g/Głuchych takich jak: “W dwóch językach polskich” - spektakl dokumentalny o użytkownikach PJM (Teatr na faktach, Instytut im. Jerzego Grotowskiego),
    „Matka Courage krzyczy” (nagroda Tukan OFF na na 37. Przeglądzie Piosenki Aktorskiej we Wrocławiu) , „Piotruś Pan?” (Teatr Układ Formalny), „Czerwony Kapturek później” – spektakl dyplomowy rozwinięty w ramach Dotknij Teatru 2018, w których Polski Język Migowy był bazą ruchu scenicznego.

    Rola oparta na PJM w spektaklu "Widzę nic" Filipa Zawady, reż. Pawła Palcata (Teatr Współczesny we Wrocławiu, Teatr im. Modrzejewskiej w Legnicy).

    Tłumaczenia i szkolenia z podstaw PJM i dostępności dla Instytutu im. Jerzego Grotowskiego, Wrocławskiego Teatru Lalek, Wrocławskiego Teatru Współczesnego, Opolskiego Teatru Lalki i Aktora, Teatru im. Modrzejewskiej w Legnicy, Teatru Rozbark.

    Stypendystka Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego, stypendium przyznane na rozwój własnej metody pracy z językiem migowym na scenie. Nagrodzona na XXX Ogólnopolskim Festiwalu Teatrów Lalek "za ekspresyjne przekształcenie języka migowego w ruch sceniczny w spektaklu „Kopakonan – opowieść o kobiecie foce”. - Projekt Migawki.

     

    -----------------------------------------------------------------------------------------------
     
    Udział w wydarzeniu jest jednoznaczny z udzieleniem zgody na wykorzystanie wizerunku (foto/video) na potrzeby dokumentacji projektu 
    "Ruch kreuje przyszłość".

    -------------------------------------------------------------------------------------------------

    Warsztaty "Język migowy tworzywem teatru i tańca" odbywają się w ramach projektu "Ruch kreuje przyszłość". 

    Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury - państwowego funduszu celowego. Zadanie jest współfinansowane z dotacji Miasta Łodzi. Honorowy patronat Prezydent Miasta Łodzi.



    bilety: 0.00 zł (bilet ulgowy) i 0.00 zł (bilet normalny)



    Wróć do strony głównej
  • Sierpień 2022
  •  
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  •  
  •  
  •